前不巴村,后不着店是什么意思
成语拼音: | qián bù bā cūn,hòu bù zháo diàn |
---|---|
成语用法: | 作谓语、定语;指左右无靠 |
英语翻译: | with no village ahead and no inn behind |
成语解释: | 巴:靠近。着:挨着。前面没有村子,后面没有旅店。形容走远路走到野外荒郊,找不到歇脚住宿的地方。 |
成语出处: | 明·施耐庵《水浒全传》第三十七回:“三个商量道:‘没来由看使枪棒,恶了这厮!如今闪得前不巴村,后不着店,却是投那里去宿是好?’” |
百度百科: | “前不巴村,后不着店”是一句成语(俗语),意为“指走远道处在无处落脚的境地”。后又引申为“比喻处境尴尬或生活无依靠”的意思。又写作“前不着村,后不着店”。 |
前不巴村,后不着店的造句
1、荆太极跳下车来,四下里望去,前不巴村,后不着店,距前方大山脚下的那个小村庄起码也有五里地。
2、这深山老林前不巴村,后不着店,看来只好在树上呆一晚上了。
3、我们两人,错过了宿店,来到这里,前不巴村,后不着店,想到贵庄借宿一宵,明天一早便行,万望行个方便。
4、师父好不知趣!这荒凉地方,前不巴村,后不着店,哪讨香烛?就有钱,也无处去买。
5、这儿前不巴村,后不着店,一个女子孤零零地在这儿,意味着什么?朱美霞一急,刚巧警车在面前嘎然而止。
6、这一段路前不巴村,后不着店,很是偏僻,我们今夜只得到前面那山丘一荒庙过夜。
7、看看红日西沉,天色将晚,前不巴村,后不着店,师徒正愁找不到宿处,忽见前面山凹里露出殿角,忙赶了去,见是一座寺院,门额上写着“敕建宝林寺”。
-
tòng dí qián fēi
痛涤前非
-
qián jīn hòu jū
前襟后裾
-
fēng qián cán zhú
风前残烛
-
qián gōng jiē qì
前功皆弃
-
guāng gùn bù chī yǎn qián kuī
光棍不吃眼前亏
-
fù nú qián qū
负驽前驱
-
mǎ qián pō shuǐ
马前泼水
-
liú láng qián dù
刘郎前度
-
zūn qián yuè xià
樽前月下
-
chéng qián qǐ hòu
承前启后
-
yù hòu guāng qián
裕后光前
-
qū qián tuì hòu
趋前退后
-
guāng qián yào hòu
光前耀后
-
zhān gù qián hòu
瞻顾前后
-
qián qián hòu hòu
前前后后
-
chāo qián yì hòu
超前轶后
-
zhàng fū shuāng lèi bù qīng tán
丈夫双泪不轻弹
-
xián shí bù shāo xiāng,jí lái bào fó jiǎo
闲时不烧香,急来抱佛脚
-
nián gǔ bù dēng
年谷不登
-
bù róng fēn shuō
不容分说
-
míng gǎn bù wàng
铭感不忘
-
yī rì bù jiàn,rú gé sān qiū
一日不见,如隔三秋
-
fú wú shuāng zhì,huò bù dān xíng
福无双至,祸不单行
-
fǎ bù chuán liù ěr
法不传六耳
-
bù shī háo lí
不失毫厘
-
dú bù shě shǒu
读不舍手
-
bù fá xiān lì
不乏先例
-
zùo bù kuī táng
坐不窥堂
-
bù zhī qǐn shí
不知寝食
-
xián gē bù jué
弦歌不绝
-
jié rán bù tóng
截然不同
-
bù chī bù lóng
不痴不聋