前不巴村,后不着店是什么意思
成语拼音: | qián bù bā cūn,hòu bù zháo diàn |
---|---|
成语用法: | 作谓语、定语;指左右无靠 |
英语翻译: | with no village ahead and no inn behind |
成语解释: | 巴:靠近。着:挨着。前面没有村子,后面没有旅店。形容走远路走到野外荒郊,找不到歇脚住宿的地方。 |
成语出处: | 明·施耐庵《水浒全传》第三十七回:“三个商量道:‘没来由看使枪棒,恶了这厮!如今闪得前不巴村,后不着店,却是投那里去宿是好?’” |
百度百科: | “前不巴村,后不着店”是一句成语(俗语),意为“指走远道处在无处落脚的境地”。后又引申为“比喻处境尴尬或生活无依靠”的意思。又写作“前不着村,后不着店”。 |
前不巴村,后不着店的造句
1、荆太极跳下车来,四下里望去,前不巴村,后不着店,距前方大山脚下的那个小村庄起码也有五里地。
2、这深山老林前不巴村,后不着店,看来只好在树上呆一晚上了。
3、我们两人,错过了宿店,来到这里,前不巴村,后不着店,想到贵庄借宿一宵,明天一早便行,万望行个方便。
4、师父好不知趣!这荒凉地方,前不巴村,后不着店,哪讨香烛?就有钱,也无处去买。
5、这儿前不巴村,后不着店,一个女子孤零零地在这儿,意味着什么?朱美霞一急,刚巧警车在面前嘎然而止。
6、这一段路前不巴村,后不着店,很是偏僻,我们今夜只得到前面那山丘一荒庙过夜。
7、看看红日西沉,天色将晚,前不巴村,后不着店,师徒正愁找不到宿处,忽见前面山凹里露出殿角,忙赶了去,见是一座寺院,门额上写着“敕建宝林寺”。
-
tà bù bù qián
踏步不前
-
pái huái bù qián
徘徊不前
-
qián zhē hòu yōng
前遮后拥
-
jiē qián wàn lǐ
阶前万里
-
gù hòu zhān qián
顾后瞻前
-
qián tíng xuán yú
前庭悬鱼
-
qián rén zhòng dé hòu rén shōu
前人种德后人收
-
qián tú miǎo máng
前途渺茫
-
bā qián suàn hòu
巴前算后
-
chén zhōu cè pàn qiān fān guò,bìng shù qián tóu wàn mù chūn
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春
-
fāng zhàng yíng qián
方丈盈前
-
liǎn hòu shū qián
敛后疏前
-
wáng hòu lú qián
王后卢前
-
xiǎng qián gù hòu
想前顾后
-
qián bù zhāo cūn,hòu bù zhāo diàn
前不着村,后不着店
-
huā qián yuè xià
花前月下
-
bù shí zhī dì
不食之地
-
bù dá shí wù
不达时务
-
wǎ guàn bù lí jǐng shàng pò
瓦罐不离井上破
-
bù yí bù huì
不夷不惠
-
mù bù rěn shì
目不忍视
-
bù zé shǒu duàn
不择手段
-
yǐ bù jì kě
以不济可
-
yīng yǒng bù qū
英勇不屈
-
shuǐ xiè bù tōng
水洩不通
-
bù zhī dīng dǒng
不知薡蕫
-
ào màn bù xùn
傲慢不逊
-
bù zhuī jì wǎng
不追既往
-
zāo kāng bù yàn
糟糠不厌
-
qiú zhī bù dé
求之不得
-
kòu bù kě wán
寇不可玩
-
zhǐ zhòng yī shān bù zhòng rén
只重衣衫不重人